[{"id":116676,"title":"Σουηδο-ελληνικό, ελληνο-σουηδικό λεξικό","subtitle":"Με προφορά όλων των λημμάτων ελληνικής και σουηδικής γλώσσας","description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b119267.jpg","isbn":"978-960-396-307-3","isbn13":"978-960-396-307-3","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":1148,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"25.0","price_updated_at":"2007-03-29","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":119267,"url":"https://bibliography.gr/books/souhdoellhniko-ellhnosouhdiko-leksiko.json"},{"id":117022,"title":"Ελληνο-ολλανδικοί, ολλανδο-ελληνικοί διάλογοι","subtitle":null,"description":"Οι διάλογοι αυτοί έγιναν για να καλύψουν μια σοβαρή ανάγκη της ζήτησης από Έλληνες και Ολλανδούς, της Ολλανδικής και Ελληνικής γλώσσας αντίστοιχα.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟι λέξεις παρατάσσονται με αλφαβητική σειρά και μέσα σε αγκύλη δίνεται η προφορά τους. Είναι γραμμένοι στη δημοτική, με μονοτονικό σύστημα. Οι φράσεις ομαδοποιούνται ανάλογα με το κυρίως θέμα.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΌσες λέξεις είναι σε παρένθεση, μπορούν να παραλειφθούν.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(από την εισαγωγή του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b119614.jpg","isbn":"978-960-396-315-8","isbn13":"978-960-396-315-8","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":4291,"name":"Διάλογοι","books_count":8,"tsearch_vector":"'dialogi' 'dialogoi'","created_at":"2017-04-13T01:27:51.851+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:27:51.851+03:00"},"pages":243,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"6.0","price_updated_at":"2007-04-12","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":119614,"url":"https://bibliography.gr/books/ellhnoollandikoi-ollandoellhnikoi-dialogoi-5441c654-15c0-4ad4-82b6-8ebcab174d41.json"},{"id":122514,"title":"Πορτογαλοελληνικό και ελληνοπορτογαλικό λεξικό","subtitle":null,"description":"Οδηγίες για την ευκολότερη χρήση του λεξικού\u003cbr\u003e1. Το λεξικό είναι γραμμένο στη δημοτική με μονοτονικό σύστημα. Περιλαμβάνει ωστόσο κάποιες λέξεις της καθαρεύουσας, που εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται στη σύγχρονη ελληνική γλώσσα.\u003cbr\u003e2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.\u003cbr\u003e3. Το λήμμα αντικαθίσταται από το σύμβολο - , όπου υπάρχουν παραδείγματα ή εκφράσεις, για λόγους οικονομίας χώρου.\u003cbr\u003e4. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες στο πορτογάλο - ελληνικό και με λατινικούς στο ελληνο - πορτογαλικό τμήμα, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο. Καταβλήθηκε κάθε δυνατή προσπάθεια για την πιστότερη απόδοση της προφοράς.\u003cbr\u003e5. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.). Αν το λήμμα απαντάται μόνο σ' ένα από τους δύο αριθμούς, γίνεται ειδική αναφορά (εν. ή πληθ.)\u003cbr\u003e6. Στα ουσιαστικά που παραμένουν τα ίδια στο αρσενικό και το θηλυκό, δεν αναγράφεται γένος.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b125122.jpg","isbn":"978-960-396-382-0","isbn13":"978-960-396-382-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":1077,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"25.0","price_updated_at":"2007-11-07","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":125122,"url":"https://bibliography.gr/books/portogaloellhniko-kai-ellhnoportogaliko-leksiko.json"},{"id":112546,"title":"Ελληνο-τσεχικό λεξικό","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115131.jpg","isbn":"978-960-396-311-0","isbn13":"978-960-396-311-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":462,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2007-01-09","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115131,"url":"https://bibliography.gr/books/ellhnotsexiko-leksiko.json"},{"id":112549,"title":"Τουρκο-ελληνικό λεξικό","subtitle":null,"description":"Οδηγίες για την ευκολότερη χρήση του λεξικού:\u003cbr\u003e1. Το λεξικό είναι γραμμένο οτη δημοτική με μονοτονικό σύστημα.\u003cbr\u003e2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.\u003cbr\u003e3. Το λήμμα αντικαθίσταται από το σύμβολο ~, όπου υπάρχουν παραδείγματα ή εκφράσεις, για λόγους οικονομίας χώρου.\u003cbr\u003e4. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες στο τουρκο-ελληνικό μέρος και με τουρκικούς στο ελληνο-τουρκικό, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο.\u003cbr\u003e5. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.)\u003cbr\u003e6. Όπου είναι απαραίτητο έχουν χρησιμοποιηθεί επεξηγηματικοί όροι (π.χ. ιατρ.). (από τον πρόλογο του βιβλίου). (από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115134.jpg","isbn":"978-960-396-114-7","isbn13":"978-960-396-114-7","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":356,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2009-06-03","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115134,"url":"https://bibliography.gr/books/tourkoellhniko-leksiko-3acfd853-f10b-4351-8722-7dfb4740b710.json"},{"id":112534,"title":"Ελληνο-ουγγρικό λεξικό","subtitle":null,"description":"Οδηγίες για την ευκολότερη χρήση του λεξικού:\u003cbr\u003e1. Το λεξικό είναι γραμμένο οτη δημοτική με μονοτονικό σύστημα.\u003cbr\u003e2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.\u003cbr\u003e3. Το λήμμα αντικαθίσταται από το σύμβολο ~, όπου υπάρχουν παραδείγματα ή εκφράσεις, για λόγους οικονομίας χώρου.\u003cbr\u003e4. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες στο ούγγρο-ελληνικό μέρος και με λατινικούς στο ελληνο-ουγγρικό, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο.\u003cbr\u003e5. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.)\u003cbr\u003e6. Όπου είναι απαραίτητο έχουν χρησιμοποιηθεί επεξηγηματικοί όροι (π.χ. ιατρ.). (από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115119.jpg","isbn":"978-960-396-115-4","isbn13":"978-960-396-115-4","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":559,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2007-01-09","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115119,"url":"https://bibliography.gr/books/ellhnoouggriko-leksiko.json"},{"id":112531,"title":"Σουηδο-Ελληνικό λεξικό","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115116.jpg","isbn":"978-960-396-303-5","isbn13":"978-960-396-303-5","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":600,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"19.0","price_updated_at":"2007-01-09","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115116,"url":"https://bibliography.gr/books/souhdoellhniko-leksiko.json"},{"id":112542,"title":"Νορβηγό-ελληνικό λεξικό","subtitle":null,"description":"Οδηγίες για την ευκολότερη χρήση του λεξικού:\u003cbr\u003e1. Το λεξικό είναι γραμμένο οτη δημοτική με μονοτονικό σύστημα.\u003cbr\u003e2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.\u003cbr\u003e3. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες στο νορβηγο-ελληνικό μέρος και με λατινικούς στο ελληνο-νορβηγικό, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο. \u003cbr\u003e4. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.). (από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115127.jpg","isbn":"978-960-396-302-8","isbn13":"978-960-396-302-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":521,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"13.0","price_updated_at":"2007-01-09","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115127,"url":"https://bibliography.gr/books/norbhgoellhniko-leksiko.json"},{"id":112543,"title":"Τσεχο-ελληνικό λεξικό","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115128.jpg","isbn":"978-960-396-310-3","isbn13":"978-960-396-310-3","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":421,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2007-01-09","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115128,"url":"https://bibliography.gr/books/tsexoellhniko-leksiko.json"},{"id":112548,"title":"Ελληνο-τουρκικό λεξικό","subtitle":null,"description":"Οδηγίες για την ευκολότερη χρήση του λεξικού:\u003cbr\u003e1. Το λεξικό είναι γραμμένο οτη δημοτική με μονοτονικό σύστημα.\u003cbr\u003e2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.\u003cbr\u003e3. Το λήμμα αντικαθίσταται από το σύμβολο ~, όπου υπάρχουν παραδείγματα ή εκφράσεις, για λόγους οικονομίας χώρου.\u003cbr\u003e4. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες στο τουρκο-ελληνικό μέρος και με λατινικούς στο ελληνο-τουρκικό, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο.\u003cbr\u003e5. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.)\u003cbr\u003e6. Όπου είναι απαραίτητο έχουν χρησιμοποιηθεί επεξηγηματικοί όροι (π.χ. ιατρ.). (από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115133.jpg","isbn":"978-960-396-113-0","isbn13":"978-960-396-113-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":555,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2007-01-09","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115133,"url":"https://bibliography.gr/books/ellhnotourkiko-leksiko.json"},{"id":112537,"title":"Ουγγρο-ελληνικό λεξικό","subtitle":null,"description":"Οδηγίες για την ευκολότερη χρήση του λεξικού:\u003cbr\u003e1. Το λεξικό είναι γραμμένο οτη δημοτική με μονοτονικό σύστημα.\u003cbr\u003e2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.\u003cbr\u003e3. Το λήμμα αντικαθίσταται από το σύμβολο ~, όπου υπάρχουν παραδείγματα ή εκφράσεις, για λόγους οικονομίας χώρου.\u003cbr\u003e4. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες στο ούγγρο-ελληνικό μέρος και με ουγγρικούς στο ελληνο-ουγγρικό, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο.\u003cbr\u003e5. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.)\u003cbr\u003e6. Όπου είναι απαραίτητο έχουν χρησιμοποιηθεί επεξηγηματικοί όροι (π.χ. ιατρ.). \u003cbr\u003e(από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115122.jpg","isbn":"978-960-396-116-1","isbn13":"978-960-396-116-1","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":404,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"12.0","price_updated_at":"2007-01-09","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115122,"url":"https://bibliography.gr/books/ouggroellhniko-leksiko.json"},{"id":112539,"title":"Ελληνο-νορβηγικό λεξικό","subtitle":null,"description":"Οδηγίες για την ευκολότερη χρήση του λεξικού:\u003cbr\u003e1. Το λεξικό είναι γραμμένο στη δημοτική με μονοτονικό σύστημα.\u003cbr\u003e2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.\u003cbr\u003e3. Το λήμμα αντικαθίσταται από το σύμβολο ~, όπου υπάρχουν παραδείγματα ή εκφράσεις, για λόγους οικονομίας χώρου.\u003cbr\u003e4. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες στο νορβηγο-ελληνικό μέρος και με λατινικούς στο ελληνο-νορβηγικό, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο.\u003cbr\u003e5. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.)\u003cbr\u003e6. Όπου είναι απαραίτητο έχουν χρησιμοποιηθεί επεξηγηματικοί όροι (π.χ. ιατρ.). (από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115124.jpg","isbn":"978-960-396-301-1","isbn13":"978-960-396-301-1","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":555,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"16.0","price_updated_at":"2007-01-09","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115124,"url":"https://bibliography.gr/books/ellhnonorbhgiko-leksiko.json"},{"id":113069,"title":"Σουηδο-ελληνικό και ελληνο-σουηδικό λεξικό","subtitle":null,"description":"Οδηγίες για την ευκολότερη χρήση του λεξικού:\u003cbr\u003e1. Το λεξικό είναι γραμμένο στη δημοτική με μονοτονικό σύστημα.\u003cbr\u003e2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.\u003cbr\u003e3. Το λήμμα αντικαθίσταται από το σύμβολο ~, όπου υπάρχουν παραδείγματα ή εκφράσεις, για λόγους οικονομίας χώρου. Το σύμβολο ~ αντικαθιστά είτε ολόκληρη τη λέξη είτε ένα τμήμα της, οπότε δεν υπάρχει κενό μεταξύ του συμβόλου και του υπόλοιπου τμήματος της λέξης, π.χ. affarer (αφέρερ) ουσ. πληθ.\u003cbr\u003e4. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες στο Σουηδο-ελληνικό μέρος και με λατινικούς στο ελληνο-σουηδικό, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο. Έχει καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια για την πιστότερη απόδοση της προφοράς.\u003cbr\u003e5. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.)\u003cbr\u003e6. Όπου είναι απαραίτητο έχουν χρησιμοποιηθεί επεξηγηματικοί όροι (π.χ. ιατρ.).\u003cbr\u003e(από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115654.jpg","isbn":"978-960-396-300-4","isbn13":"978-960-396-300-4","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":1148,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"31.0","price_updated_at":"2007-02-09","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115654,"url":"https://bibliography.gr/books/souhdoellhniko-kai-ellhnosouhdiko-leksiko.json"}]