[{"id":133314,"title":"Γιώργος Σεφέρης: Μεταγραφές","subtitle":null,"description":"Ο Γιώργος Σεφέρης χρησιμοποιεί τον όρο \"μεταγραφή\" για να δηλώσει την ενδογλωσσική μετάφραση, δηλ. τη μεταφορά παλαιότερων κειμένων της γλώσσας μας στα νεοελληνικά. Αρκετά δείγματα της μεταγραφικής ενασχόλησης του ποιητή υπάρχουν ήδη και στο δημοσιευμένο έργο του και, φυσικά περιλαμβάνονται στην παρούσα έκδοση. [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΜολονότι υπάρχουν διορθώσεις του Σεφέρη σε όλα σχεδόν τα χειρόγραφα, με κανέναν τρόπο δε θα λέγαμε ότι η παρούσα μορφή των μεταγραφών θα ήταν και η οριστική. Αυτό αποκτά ιδιαίτερη σημασία, αν αναλογιστούμε ότι ο ποιητής ήθελε περισσότερο κατεργασμένες και τις μεταγραφές που ο ίδιος δημοσίευε. [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(από το εισαγωγικό κείμενο, Γιώργης Γιατρομανωλάκης)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b135976.jpg","isbn":null,"isbn13":null,"ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":339,"publication_year":1980,"publication_place":"Αθήνα","price":null,"price_updated_at":null,"cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Εξαντλημένο","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":1078,"extra":null,"biblionet_id":135976,"url":"https://bibliography.gr/books/giwrgos-seferhs-metagrafes.json"}]